Локализация плагина
Last updated
Last updated
Все поля которые мы задействовали, использовали конструкцию:
Это позволяет "зацепить" любую строку для перевода и сделать плагин дружественным на любом языке. В плагине присутствует папка languages она содержит единственный пустой файл my-plugin.pot. Автоматизировать и сделать процесс перевода простым и удобным, нам поможет проект poedit. Это редактор переводов прекрасно подойдёт для перевода тем и плагинов. Эту программу нужно скачать и установить.
Пользоваться ею очень легко. После запуска программы нужно выбрать в меню вариант "Перевод модуля или темы Worrdpress". Откроется диалоговое окно как на рисунке ниже слева. В место где указывает стрелочка переместить плагин или тему. Программа сама сканирует наличие переводимых полей. После чего всё сохраняем в файл my-plugin.pot заменяя старый.
Теперь осталось только добавить перевод для русского языка и перевести все поля. Создание перевода показано на рисунке сверху справа. После сохранения будет доступна локализация на вашем языке.
Небольшое замечание. Иногда программа создаёт файл в формате ru-RU.mo и плагин не хочет видеть перевод. Я нашёл решение - нужно перед названием перевода ставить слаг модуля, то есть my-plugin-ru_RU.mo и всё заработает нормально. Надеюсь в следующей версии poedit это учтут.